sùng bái

Học thuật
Thân thiện
sùng bái

Người hâm mộ sùng bái thần tượng ca sĩ của họ.

Définition
  1. Verbe :
    • Vénérer, adorer avec une dévotion extrême : "sùng bái" désigne l'action de porter un respect et une admiration profonds, souvent excessifs ou aveugles, envers une personne, une idée ou un objet.
    • Avoir un culte pour : ce verbe implique une forme de dévotion quasi religieuse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Họ sùng bái các vị lãnh tụ cách mạng. (Ils vénèrent les leaders révolutionnaires.)
    • Đừng sùng bái đồng tiền. (N'adorez pas le veau d'or.)
    • Sự sùng bái anh hùng ấykhông lành mạnh. (Ce culte des héros est malsain.)
Utilisation avancée
  • "sùng bái cá nhân" : culte de la personnalité.
    • Chế độ đó nổi tiếng với sự sùng bái cá nhân. (Ce régime est connu pour son culte de la personnalité.)
Variantes et mots apparentés
  • Sùng kính (verbe) : révérer avec un profond respect, souvent dans un contexte religieux ou spirituel.
    • Phật tử sùng kính Đức Phật. (Les bouddhistes vénèrent Bouddha.)
  • Sùng đạo (verbe) : être fervemment religieux, pieux.
    • Một người phụ nữ sùng đạo. (Une femme pieuse.)
Synonymes
  • Vénérer : porter un très grand respect, souvent dans un cadre sacré.
  • Adorer : aimer et respecter à l'extrême. (Note : en français, "adorer" est moins fort que dans ce contexte vietnamien.)
  • Idolâtrer : porter une admiration excessive, traiter comme une idole.
Expressions idiomatiques
  • Sùng bái thần tượng : culte des idoles, idolâtrie.
    • Giới trẻ đôi khi sùng bái thần tượng một cách mù quáng. (Les jeunes idolâtrent parfois leurs idoles de façon aveugle.)
sùng bái

Người hâm mộ sùng bái thần tượng ca sĩ của họ.

  1. vénérer; avoir un culte pour; avoir le culte de.
    • Sùng bái các bậc nhân
      vénérer les grands hommes;
    • Sùng bái đồng tiền
      avoir le culte de l'argent; adorer le veau d'or
    • sùng bái cá nhân
      culte de la personnalité.